PEOPLE’S FEELINGS IN PARTICULAR SITUATIONS (Müxtəlif vəziyyətlərdə insan hisslərini əks etdirən idiomlar)

WHEN THINGS GO WRONG
a lemon
(informal) a thing that is useless because it doesn’t work as it should;
something defective;
bir şeyin qüsurlu /xarab olması;
  • - Have you seen Joanne’s new car yet?
  • - Yeah. It looks good, but she’s had nothing but problems with it.
  • - That’s too bad. It sounds like she got a real lemon.
  • - She sure did! No sooner did she drive it home from the dealer’s than it proved defective and started breaking down.
  • "Mother, our fridge is a lemon," my sister bitterly complained.
out of the woods
out of danger; təhlükəsiz, təhlükədən uzaq;
  • Although Eric was well on his way to recovering from his bout with pneumonia, he was still not out of the woods.
get up on the wrong side of the bed
to be bad-tempered for the whole day for no particular reason;
to wake with a bad temper;
xüsusi səbəb olmadan bütün günü kefsiz olmaq, yuxudan oya- nandan kefsiz/qaşqabaqlı olmaq;
  • - What’s the matter with Bernard today? He started shouting from the moment he stepped into the office.
  • - I don’t know. He usually doesn’t act that way at all. I guess he got up on the wrong side of the bed.
out on a limb
(informal) in a risky position; təhlükəli/riskli vəziyyətə düşmək;
işə düşmək;
  • The members of the committee realized that their position against expanding the student aid program was an unpopular one, and that they were going out on a limb by voting against the program.
what’s eating her, etc.?
(informal) used to ask what sb is annoyed or worred about; bir kəsin narahatçılığının, əsəbiliyinin səbəbini soruşmaq;
onun qəlbini didən nədir?;
  • - Hey, Alice. What’s been eating you lately? Don’t you realize how rude and irritable you’ve become?
  • - I know. I’m really sorry for the way I’ve been acting.
  • - Well, why don’t you tell me what has been bothering and upsetting you and maybe we can work your problem out together.
  • "What’s eating you?" .
get the ax
(informal) be dismissed, fired from a job; torbası qoltuğuna verilmək;
işdə/imtahanda və s. fırıldaqçılıq etdiyinə görə qovulmaq;
  • - I feel sorry for Richard. He was feeling quite depressed when I ran into him.
  • - Did he tell you what was bothering him?
  • - Among other things he informed me that he got the ax at work.
  • - That’s strange. He’s always been a conscientious worker.
  • One of the students got caught cheating on his final exam and he got the ax by our dean Naila.
  • Joe got the ax from Bessy. They won’t see each other again.
be in a hole
(informal) in debt;
in a difficult situation;
borclu olmaq;
borca düşmək;
çətin vəziyyətdə olmaq;
  • Unfortunately, Peter had to sell his neighborhood hard-ware store. Because of competition from the bigger stores in the shopping center, he was going in the hole every month.
  • It seemed only natural to help you when you were in a hole .
bite the bullet
(informal) endure in a difficult situation; çətin/ağrılı vəziyyətə dözmək;
  • - We really had a frightening experience when we went hunting last month.
  • - What happened?
  • - We got lost in the wilderness and had to bite the bullet until help arrived.
blow it
fail at sth; kəsilmək (imtahandan), şansını əldən vermək;
  • - How did you do on the history exam?
  • - I think I blew it! There was a section on the Civil War, and that’s the chapter in the book that I studied the least.
  • That English test was so easy. I can’t understand how I could have blown it.
be at the end of your rope (end of your tether)
to feel that you cannot deal with a difficult situation any more because you are too tired, worried, etc;
at the limit of one’s ability to rope;
mübarizə aparmağa gücü qalmamaq, bezmək/yorulmaq/əldən düşmək, bir kəsin səbrinin tükənməsi;
səbr kasasının daşması;
  • The Jone’s housekeeper was completely useless! Poor Mrs. Jones felt that she was at the end of her rope when she walked into the house and saw the children crying and unfed, dirty dishes in the sink, and clothes strewn all over the place.
  • My brother was out of work and broke, and he was at the end of his rope.
be on your last legs
sick and failing;
the final stage of a journey;
miskin/xəstə/ümidsiz vəziyyətdə olmaq;
son günlərini yaşamaq;
səyahətin son mərhələsi;
  • - Poor Mike. He was one of the greatest musicians I’ve ever known, but when I saw him the other day he looked like he was on his last legs.
  • - Yeah. He hardly plays any more.
  • - What made him give up his music?
  • - Apparently he lost confidence in himself at some point in his career, and he’s been sick and failing ever since.
  • The last leg of our journey was from London to Madrid.
hot under the collar
(informal) extremely angree; hirsindən boğulmaq;
son dərəcə əsəbi olmaq;
məc. hirsindən çırtma vursan qanı damar;
  • - Did you see how Bill came in to work this morning?
  • - Did I ever! Boy, was he hot under the collar!
  • - What brought that on?
  • - He said that he was extremely angry because he got stuck in slow-mo­ving traffic and arrived late for an important business meeting.
be on the line
(informal) in danger of being lost; bir şeyi itirmək təhlükəsində olmaq;
  • Lately Tom’s been more conscientious about the accuracy and quality of his work with the company. He was warned that his job was on the line because of his lack of concern for his duties.
WHEN THINGS GO WELL
for a song
(informal) for very little money;
very cheaply;
ucuz;
çox az pula;
su qiymətinə;
  • - Sara, I picked up the perfect chair for the living room the other day.
  • -That’s wonderful. I know you’ve been looking for some time. Where did you finally come across what you wanted?
  • - I was really quite lucky. I got it for a song at a little furniture store. I was able to buy it for very little money because the owners of the store were right in the middle of their spring liquidation sale.
have the world by the tail
be successful and happy; çox xoşbəxt olmaq;
özünü dünyanın yiyəsi hiss etmək;
  • Mark finished school at the top of his class and he was offered an excellent position with an accounting firm. Now he feels that he has the world by the tail. Everything has been working out for him lately, and it’s no wonder that he’s feeling so successful and happy.
feel like a million dollars
feel wonderful; özünü təzə anadan olmuş uşaq kimi hiss etmək;
özünü əla hiss etmək;
  • - I bumped into Nick at the barbershop yesterday. He looked great, but I noticed that he had a slight limp when he walked.
  • - I guess you didn’t know that he had an operation on his knee.
  • - No, I didn’t. How’s he feeling?
  • - He says he’s feeling like a million dollars now. Apparently, the pain in his knee is all gone.
kick up your heels
(informal) to be relaxed and enjoy yourself;
celebrate;
rahat nəfəs almaq;
vaxtını şən keçirmək;
sevincdən göyə uçmaq;
bir şeyi qeyd etmək;
  • The prerequisites for admission to the Theater Arts School are quite demanding, and those students who were finally accepted had reason to kick up their heels. It was natural that those who made it through the exams and interviews would want to celebrate the occasion by going out and having a good time.
PEOPLE DO THE STRANGEST THINGS
bite the dust
(informal) to fail, or to be defeated or destroyed; uğursuzluqla üzləşmək, məğlub edilmək, dağıdılmaq;
döyüşdə öldürülmək;
  • Andy did exceptionally well in all of the track events, but he bit the dust in the high jump competition. Much to the disappointment of his fans, he went down in defeat, losing to a competitor from the visiting team.
  • Captain Jones discharged his gun and another guerrilla bit the dust.
bend over backwards
try very hard; dəridən-qabıqdan çıxmaq;
çox çalışmaq, əlləşmək;
bir kəsə kömək etməyə çalışmaq;
  • When Joan first started teaching she was afraid that she would have a lot of trouble getting used to the kids and to the faculty. Her tears turned out to be unfounded, since everybody bent over backwards to help her. Everyone tried very hard to help her feel comfortable and adjust to the school.
cough sth up
(informal) give sth unwillingly (especially money); könülsüz vermək (pulu), boğazından kəsmək (pulu);
  • - Say, Greg. Did you finally get that computer that you wanted so much?
  • - Not yet. I needed to raise a couple of hundred dollars more.
  • - Is it going to take you a while to raise the money?
  • - It would have taken me forever, but dad said he’d cough up the money I need since I’m going to be using the computer for my school work.
jump the gun
to be hasty; hövsələsizlik etmək, tələsmək;
  • Denise was planning on telling her grandparents that the doctor said she was going to have twins, but when her dad found out he jumped the gun and told them before Denise could say a word. He was so excited that he became hasty and revealed the news before Denise had a chance to tell them.
scratch sb’s back
return a favour;
to do sth kind and helpful for someone or to flatter him in the hope that he will do sth for you;
bir kəsə etdiyi yaxşılığın əvəzini görmək;
yaxşılığın əvəzini qaytarmaq;
əl-əli yuyar, əl də üzü;
  • - Hey, Bea. I need some help stacking these boxes. Would you please give me a hand?
  • - Ok, and I need some help tidying up the house. How about your helping me out after that?
  • - Ok. If you scratch my back, I’ll scratch yours.
hit the ceiling
become very angry; çox əsəbiləşmək;
hirsindən divara dırmaşmaq;
məc. başını divara vurmaq;
  • Don’s father hit the ceiling when he was informed that his son had been detained by the police for disorderly conduct.
turn someone off
disgust someone; bir kəsdə ikrah/nifrət oyatmaq;
kimisə özündən iyrəndirmək;
  • - How was your date with Marty last night?
  • - Well, it started Ok, but he really turned me off when we went for a snack after the movies.
  • - Did he say or do something to annoy you?
  • - Frankly, he disgusted me when he tried to talk with his mouthful.
go fly a (your) kite
(informal) go away; "uç";
get saqqızını çeynə;
çıx get;
açıl başımdan;
  • For the past three hours Jerry had been trying to convince Linda to go to the art exhibition with him. She had been refusing all along and finally in desperation she told him, "Go fly a kite!" Jerry didn’t like to be told to go away in such a forceful manner. Nevertheless, he finally stopped trying to get Linda to attend the exhibition.
kick the bucket
(informal) (humorous) to die; ölmək;
o dünyaya getmək;
  • It’s been said that the old man knew a buried treasure, but he kicked the bucket before telling anyone where it was.
raise a stink
protest strongly; bir şeyə kəskin etiraz etmək;
tufan qoparmaq;
aləmi bir-birinə qatmaq;
  • Listen! Don’t try to use any of your sister’s clothes without asking her first. She’s reliable to raise a stink if she finds something missing.
SUPRISES
out of the blue
without any warning;
by surprise;
unexpectedly;
qəfildən, qəflətən, gözlənilmədən;
  • My father has just arrived from London, completely out of the blue. It was a lovely surprise.
the shock of your life
to be surprised;
to fill with surprised disgust, horror;
matı-qutu qurumaq;
təəccubdən ağzı açıq qalmaq;
şoka düşmək;
  • - Didn’t she phone to say she was coming?
  • - No, there was a knock at the door and there she was with her suitcase. I got the shock of my life.
you’ve got another think coming
(informal) used to tell sb that they are wrong about sth and must change their plans and opinions; nəticə çıxarmağa tələsmək;
bütün planları alt-üst etmək, aləmi qarışdırmaq;
  • - He says he’s taking next Monday off. He wants to go skiing on Scotland.
  • - Well he hasn’t asked me about it. If he thinks he can take a day off without checking first, he’s got another think coming.
pull the rug from under sb’s feet
(informal) to withdraw support unexpectedly from;
to spoil the plans of;
gözləmədiyi halda zərbə almaq;
məc. bir kəsin ayağının altından yerin qaçması;
  • My boss started to criticize my work, which really pulled the rug from under my feet.
take somebody by surprise
to appear in front of someone suddenly or to suddenly discover him before he discovers you;
appear before (someone) unexpectedly;
qəfildən/gözlənilmədən peyda olmaq;
gözlənilməz hadisə ilə üzləşmək/çaş-baş qalmaq;
  • - Congratulations on your promotion, Pat! Were you expecting it?
  • - Not at all. It took me completely by surprise.
come back to earth with a bump
(informal) to return, or to make sb return, to a normal way of thinking or behaving after a time when they’ve been very excited, not very practical, etc; bir kəsi xəyaldan ayıltmaq;
göylərdən yerə endirmək;
  • My brother had a great time on holiday last month. He came back to earth with a bump though. When he got home, he found his flat had been broken into.
a blessing in disguise
some unexpected good that came about as the result of something bad or undesirable; hər pis işin içində/ sonunda bir xeyir var, hər şeydə bir xeyir var;
  • - I heard you lost your job last month. That was a shock, wasn’t it?
  • - Actually, it was a blessing in disguise. I have found something much better.
harder than one bargains for
to get more in a pejorative sense than what one expected to get; gözlədiyindən daha ağır/ciddi vəziyyətlə üzləşmək;
  • - How was your exam? Was everything OK?
  • - No, it was much harder than I had bargained for.
not believe your eyes (used with a negative or in an interrogative or conditional sentences)
to not believe what one sees;
trust one’s eyesight;
gözlərinə inanmamaq;
gördüyünə inana bilməmək;
  • - What did you think of the dress Sandora was wearing last night?
  • - Like everyone else, I couldn’t believe my eyes! Everyone thought she was so quiet and conservative.
YOU DON’T SAY
money talks
(informal) money can influence people; hər şeyi pul həll edir;
pul açmayan qapı yoxdur;
  • - We’ve been waiting for three months to get delivery on our car, and people who in their order after us have already gotten theirs.
  • - Well, money talks. Why don’t you try giving the dealer a little something extra to move things along?
  • - I know full well that money has the power to influence people, but I refuse to pay extra for a service that is owed to me as a client.
let sleeping dogs lie
do not agitate a potential source of trouble; hər şeyi olduğu kimi saxlamaq;
yatan iti oyatmazlar;
ağrımayan başına dəsmal bağlama;
  • You’d better not say anything to the owner of the building about painting your apartment. If I were you I’d let sleeping dogs lie.
if the shoe fits, wear it
admit the truth; həqiqəti etiraf etmək;
hər şeyi boynuna almaq;
  • - Joe feels rather badly because he’s always being criticized for his sloppy personal appearances.
  • - With reason. "If the shoe fits, wear it", I always say. Still, I can’t help feeling sorry for the guy. I know that what people say about him is true, and that he should admit it.
different strokes for different folks
everyone has different interests and tastes; hərənin öz maraq dairəsi və zövqü var;
hər aşığın öz havası var;
  • - It’s hard to understand my sisters. My elder sister goes in for sailing, but my little sister can’t stand to be on water. She enjoys jazz.
  • - You know what they say: "Different strokes for different folks".
eyes are bigger than sb’s stomach
take more food than one can eat; çox yemək;
acgözlük etmək;
qarın doyur, göz doymur;
  • - Chris, why don’t you finish eating that third helping of dessert?
  • - I guess my eyes were bigger than my stomach when I said I wanted more.
put your money where your mouth is
follow through with a stated intention; vədini həyata keçirmək;
sözdən əmələ keçmək;
  • - You’ve been promising to take us to Disneyland 7 for the past two years. Since the kids are free, how about putting your money where your mouth is?
  • - You don’t have to remind me. I have every intention of doing exactly what I promised.
people who live in glass houses shouldn’t throw stones
one should not criticize when one is equally at fault; özün günahkar olduğun halda, başqasına ağıl öyrətmə;
öz gözündə tükü görmür, başqasının gözündə tir axtarır;
  • My friend criticized me for driving too fast, but I tried to tell her that people who live in glass houses shouldn’t throw stones, but it didn’t do much good.
all’s well that ends well
a successful outcome is worth the effort; hər şey yaxşılığa doğrudur;
hər işin sonunda xeyir var;
  • - After all, I’m happy to hear that things finally turned out satisfactorily for you.
  • - Don’t you know, they say: "All’s well that ends well"
  • - I’m happy, too. It was really worth the effort.
pay through the nose
pay too high a price; soyulmaq (pul barədə);
çox pul ödəmək/xərcləmək;
  • At last I found the coat I had been seeking for a long time. But, at once, I understood that I would have to pay through the nose in order to have it. Then I decided that I wouldn’t mind paying such a high price for something so rare.
play it by ear
(informal) to decide how to deal with a situation as it develops rather than by having a plan to follow; hadisələrin nə cür inkişaf edəcəyi işin gedişindən asılıdır;
işin/hadisələrin gedişinə baxarıq;
  • - Let’s go to the movies, agreed?
  • - Sure. And what’ll we do after that?
  • - Oh, I don’t know. Let’s play it by ear. I think it’s always more fun not knowing what to expect and deciding what to do as we go along.
  • Pearl played it by ear, as Crystal let herself drift into the music .
(not) have a leg to stand on
to have no good defense for one’s opinions or actions; özünü müdafiə etmək iqtidarında olmamaq;
haqqını tələb edə bilməmək;
hərəkətlərinə bəraət qazandıra bilməmək;
məc. ayaq üstə möhkəm dayana bilməmək;
  • I think that my wages is low for having worked overtime. However, I won’t have a leg to stand on, unless I can prove that I put in all those extra hours. I don’t stand a chance of getting my money without a strong foundation of facts to support my position.
sell someone short
underestimate someone; bir kəsin qabiliyyətini lazımi qədər qiymətləndirməmək;
kiminsə haqqında pis fikrə düşmək;
  • - Just because he doesn’t say much is no reason to sell him short.
  • - Actually, he’s a profounder thinker and a most talented writer.
put sth on ice
away for safekeeping or later use;
set aside for future use;
əl saxlamaq;
fasilə etmək;
işi müvəqqəti saxlamaq;
  • - We’ve been working on this project since morning. Don’t you think we should take a break for some dinner?
  • - I’m kind of hungry too. Let’s put the project on ice awhile and grab a bite to eat.
THAT’S NOT NICE
sell someone down the river
betray someone; kimisə (bir) qara qəpiyə satmaq;
xəyanət etmək;
  • - I heard that poor Jud landed up in jail.
  • - Yeah. His so-called girl-friend sold him down the river and claimed the reward on him.
  • - I can’t understand that. I thought she was devoted to him.
leave someone high and dry
abandon someone; bir kəsi tərk etmək;
yarı yolda qoymaq;
köməksiz qoymaq;
  • - Say, Sill. I thought that John was going to help you do the dishes tonight.
  • - So did I. But he left me high and dry.
  • I’m afraid, so I guess that leaves me high and dry here .
a snow job
insincere talk; boş/qeyri-səmimi söhbət/danışıq;
  • The salesman tried to convince a group of investors that the pro­perties he was selling would soon be worth much more money that he was asking. However, no one bought anything from him be­cau­se they felt he was giving them a snow job.
spill the beans
(informal) reveal a secret; sirri açmaq;
məc. sözü ağzından qaçırmaq;
  • - Did you know that Harry was going to take Kathy on a Caribbean cruise?
  • - Yes, I did. He was planning on surprising her with the tickets for their anniversary, but someone spilled the beans.
  • - What a shame! That was supposed to have been a surprise.
feed someone a line
deceive someone; bir kəsi aldatmaq;
məc. boş vədlər vermək;
başının altına yastıq qoymaq;
başını bişirmək;
  • Mr. Jones had been telling Louise how efficient she was and how much he admired her work at the office. He had promised her a promotion in the near future, but she soon discovered that he was feeding her a line when he passed her by and gave the promotion to someone less capable.
DO YOUR BEST
toot your own horn
(informal) to praise your own abilities and achievements;
to boast;
özündən razı olmaq, lovğalanmaq;
  • Michael’s last novel was a bestseller. He has no need to toot his own horn about his literary accomplishments.
stick to your guns
(informal) maintain one’s position; öz sözünü yeritmək;
dediyindən dönməmək;
  • In spite of the fact that it was inadvisable to have a controversial figure address the club, the chairman stuck to his guns and insisted that it would make good sense to hear the other side of the question before taking a vote on the issue.
get the ball rolling
initiate action; bir işə başlamaq/girişmək;
sözdən əmələ keçmək;
vədini həyata keçirmək;
  • - Look! You’ve been talking about repairing the roof for weeks now. Don’t you think it’s about time to get the ball rolling?
  • - I know, but I’ve been busy with other things. I promise I’ll get to it this weekend.
mind your P’s and Q’s
(informal) take care in speeh and action; danışığına fikir vermək;
məc. sözü ağzında bişirib çıxarmaq;
  • - Listen, Larry. If you want an invitation to Clarissa’s party you’d better mind your P’s and Q’s.
  • - But I haven’t been doing anything to offend her.
  • - I’ll tell you one thing. You’re going to have to be careful of what you say and how you act around Susan.
give it your best shot
try very hard; əlindən gələni etmək;
çox çalışmaq;
  • - Can you do anything about repairing this TV set?
  • - I’m not much of an electrician, but I’ll give it my best shot.
  • - Many thanks. I’d be most appreciative.
make (both) ends meet
to earn just enough money to be able to buy the things you need; ancaq zəruri olan şeyləri almaq imkanı olmaq;
güclə/çətinliklə dolanmaq;
  • - It’s almost impossible trying to keep up with the high cost of living.
  • - It’s true. Things are so expensive nowadays that it’s very difficult to make ends meet. You know, even with Lucie’s salary, our combined income is hardly enough to pay all the bills.
get the jump on someone
get the advantage over someone; bir kəsdən zirək tərpənmək;
qabağa düşmək;
  • - Did you have a nice time at the school dance last night?
  • - To tell you the truth, I would have enjoyed myself more if I had been able to go with Teresa instead of Elena.
  • - Why did not you ask Teresa in the first place?
  • - I was about to, but Benito got the jump on me.
pull strings
to exert influence; bir kəsə təsir göstərmək;
dil tapmaq;
  • Steven had been unsuccessful in getting tickets for the opening game of the season. However, he pulled some strings with the manager of the team and got excellent seats.
spread yourself too thin
become involved in too many activities; çox işdən yapışmaq, hər işə əl atmaq/baş qoşmaq;
yüz yerə qaçmaq;
  • Although Teresa has always been an excellent student, her marks have been going down lately because she is spreading herself too thin.
go to bat for someone
(informal) help out and support someone; bir kəsi müdafiə etmək;
məc. kiminsə qanının arasına girmək;
  • - Is it true that Don got into some trouble at work last week?
  • - Yes, he did. He was reproached for not turning in his sales reports, but his secretary went to bat for him.
  • - What was she able to do?
  • - She helped him out a great deal by admitting that she had misplaced the reports that he gave her to be typed.
duck soup
(informal) easy, effortless; çox asan;
su içmək kimi asan;
  • - Can you help me hook up my new stereo equipment? I’m having quite a bit of trouble with all these connections.
  • - Sure. That’s duck soup for me.
ADVICE (POSITIVE)
sit tight
to make no move or change;
stay where you are;
səbirli/dözümlü olmaq;
heç yerə tərpənməmək;
yerində bərk oturmaq;
  • - I’m fed up with my job. I know they won’t rise my salary.
  • - Don’t ask me who told me, but I heard they’re thinking of promoting you. So, I’d sit tight if I were you.
  • My advice to you is to sit tight .
go for something
to put a lot of effort into sth, so that you get or achieve sth to choose sth; bir şeyi əldə etmək üçün əlindən gələni etmək, bir işin dalınca düşmək;
bir şey üçün mübarizə aparmaq;
  • - I don’t have the qualifications. I’m probably too young. But I know I can do the job better than anyone. Do you think I should apply or am I wasting my time?
  • - If you don’t take risks, life passes you by. Go for it.
bide your time
to wait an opportunity;
wait patiently until your chance comes;
səbr etmək;
münasib vaxt/imkan gözləmək;
  • Don’t bide your time. Try to get any position at your job.
keep your wits/head/ about you
to stay calm when there is trouble or danger; təmkinli olmaq;
sakitliyini saxlamaq;
özünü/başını itirməmək, ağlı başında olmaq;
  • - I’ve never driven in Britain before. Is it hard driving on the left?
  • - Not really, but you need to keep your wits about you.
  • When he heard the fire alarm he kept his head and looked for the nearest exit.
take the bull by the horns
take decisive action in a difficult situation take decisive action in a difficult situation; cəsarətli/qətiyyətli olmaq;
işə ciddi girişmək;
məc. həlledici həlqədən yapışmaq;
  • -I’d like to ask Helen to dine with me, but I hesitate. I’m not sure she’ll say yes.
  • - There’s only one way for you, Mike. You have got to take the bull by the horns and ask her.
  • Charlotte had finally taken the bull by the horns herself .
take one day at a time
to not think about what will happen in the future; hər günün qədrini bil;
bu günlə yaşa;
  • Don’t waste your time being busy with lots of nonsense. Take one day at a time.
ADVICE (NEGATIVE)
don’t lose any sleep over it
don’t worry about it;
you needn’t worry about it;
narahat olmağa dəyməz;
yuxunu qaçırmağa dəyməz;
başını yorma;
  • - I hurt him. He won’t phone me any more.
  • - I’m sure he’ll phone you one of these days. Don’t lose any sleep over it.
don’t be silly
stop being stupid or embarrasing, especially in a way is more typical of a child than an adult; axmaq olma;
ağlına gələni danışma;
  • - I’m sure I failed. I was so nervous. And I know I made lots of mistakes.
  • - Now, don’t be silly! You’ve probably passed with flying colours!
  • Note: If you pass an exam with "flying colours", it means you’ve passed it very well. In this idiom "colours" are, literally "flags".
don’t let sth/sb get you down
heç kimə/nəyə imkan vermə ki, səni əzsin, məhv etsin, gücdən/qüvvədən salsın;
  • - I just don’t know what I can do to get rid of the flu. I’ve had it on and off for three weeks.
  • - It’ll go away. Don’t worry. Just don’t let it get you down.
  • You aren't going to let his affection get you down, are you? .
(not) throw the baby out with the bathwater
(informal) to lose sth that you want at the same time as you are trying to get rid of sth that you do not want; tələsmək;
bir şeyi əldən buraxmaq;
yüz ölç, bir biç;
  • Be careful, when you change things, not to lose some of the good old ideas. I advise: "Don’t throw the baby out with bathwater".
  • God knows that there are weaknesses in the program, but if we act too hastily we may throw the baby out with the bathwater.
(don’t) take anything for granted
to believe sth is true without first making sure that it is; hər deyilənə inanma;
eşit, amma inanma;
  • - I think all food and drink is included when you go on a cruise.
  • - Don’t take anything for granted. You don’t want to end up with a huge drinks bill on the last days of your holiday! He was at ease, confident, but never so careless as to take anything for granted .
BEING POSITIVE
Third time lucky!
used when you’ve failed to do sth twice and hope that you will succeed the third time; Atalar üçdən deyib!;
  • - My sister failed her entrance exam this year again. That’s twice now.
  • - Never mind. Third time lucky!
You never know!
used to emphasize a negative statement instead of "not"; Allahın işini bilmək olmaz!;
  • - I think we don’t get a pay rise again this year.
  • - You never know! I hope.
  • - Why would something happen to you?
  • - You never know .
It’ll be all right on the night!
used to say that a performance, an event, etc. will be successful even if the preparations for it have not gone well; Darıxma, hər şey yaxşı olacaq!;
  • - I’m so nervous about speaking in public at the meeting tomorrow.
  • - Don’t worry. It’ll be all right on the night!
look on the bright side
to be careful or positive about a bad situation; həyata ümidlə baxmaq;
optimist olmaq;
ruhdan düşməmək;
  • - I’ve lost everything during the earthquake.
  • - Look on the bright side! Things can only get better!
It’s not the end of the world!
(informal) not the worst thing that could happen to sb; Dünyanın axırı deyil!;
  • - When my brother’s wife left him I asked him not to worry. There’s plenty more fish in the sea.
  • - You are absolutely right. It’s not the end of the world!
light at the end of the tunnel
the first sign of hope after a long period of difficulties; ümid yeri;
işıq ucu (hər hansı bir işin sonunda);
  • I’ve got some difficulties at work. I’m so distressed. But I am pleased to say that at last there is light at the end of the tunnel.
  • … and in spite of her talk with Tanya in Todd’s room that afternoon, for the moment, there was certainly no light at the end of the tunnel .
sb’s bark is worse than their bite
(informal) used to say that sb is not really as angry or aggressive as they sound; özünü hökmlü göstərən;
hədə-qorxu gələn;
yalandan qışqıran;
göründüyü kimi olmamaq;
  • - I heard your boss’s voice. I think he’s got a hot temper.
  • - Oh, he’s OK. His bark is worse than his bite.
  • Our teacher speaks harshly to our students, especially when they fail to complete their homework assignment. But, we all know that his bark is worse than his bite. He threatens to keep them after school and to inform their parents, but he’s not really as bad-tempered as he appears.
you win some, you lose some
used to express sympathy for sb who has been disappointed about sth; canın sağ olsun;
başına sadağa;
qazanan da sənsən, xərcləyən də sən;
  • - I bought this blouse for 30 manats last month and now it’s in the sale for only 20 manats.
  • - Oh well. You win some, you lose some.
AGREEING AND DISAGREEING
no way
never, under no circumstances; heç vəchlə;
bu barədə söhbət belə gedə bilməz;
  • - Can I borrow your trousers for the night?
  • - No way! Never again! Not after the state you returned it last time!
it is out of the question
not worth consi­dering;
unthinkable;
impossible;
bu barədə söhbət belə gedə bilməz;
  • - I was wondering if I could have tomorrow off to go to my mother’s birthday?
  • - I’m afraid. It’s out of the question! You’ve already been to two mother’s birthdays last month. I wasn’t born yesterday, you know!
over my dead body
under no circumstances;
by no means;
heç vəchlə, heç vaxt;
məc. meyidimin üstündən;
  • - I think we should make Lala marry with Anar.
  • - Over my dead body! They have different characters. I’m sure they won’t get on well together.
on the contrary
exactly the opposite;
rather;
instead;
əksinə;
əvəzinə;
  • - I thought you believed in capital punishment.
  • - On the contrary! I’ve always been dead against it!
you must be joking
used to show that you are very surprised at what sb has just said; zarafat edirsən;
nə danışırsan? ola bilməz;
  • - What about an ice-cream?
  • - You must be joking! It’s minus ten outside.
you’re telling me
used to show that a thing is so clear that it need not be said, or just to show strong agreement; day demə;
düz deyirsən;
  • - This weather is incredible, isn’t it? It’s like the tropics!
  • - You’re telling me! We’ll have to start thinking about air conditioning if it goes any longer.
take the words out of sb’s mouth
to say what another is just going to say;
to put another’s thought into words;
bir kəsin ürəyindən xəbər vermək;
arzuları üst-üstə düşmək;
  • - What about going to Turkey this year again? This will have been 5 years in a row!
  • - You know, you took the words right out of my mouth! I think it’s time we took the kids abroad, don’t we?
fair enough
plausible, acceptable; kifayət qədər ədalətli;
  • - Can I take the book for two weeks?
  • - No, sorry. That’s the third time you’ve asked it. It’s not allowed here and it’s not fair to the others.
  • - OK, fair enough! I see your point.
Now you’re talking!
this is the right attitude, now you’re on the right track, this is the way to ... make sense; Axır ki, mən deyənə gəldin! İndi düz yol-dasan! (düzgün mövqe/qərar);
  • - I know I said that our maximum discount was 30%.
  • - Well, I’ve spoken to my head office and we think we can go to 40%.
  • - Now you’re talking! Well, we can do business after all!
  • OK, I’ll try to overcome my fears and learn how to be a good pilot", my brother said to our father, who replied, "Now, you’re talking!"
ANNOYANCE AND FRUSTRATION
get on sb’s nerves
(informal) to make you nerves; bir kəsin əsəbləri ilə oynamaq;
bir kəsi əsəbiləşdirmək/acıqlandırmaq;
  • Do you stop biding your nails? It’s getting on my nerves.
the last/final straw (the straw that breaks the camel’s back)
a small trouble which follows other troubles and makes one lose patience and be unable to bear them; səbr kasasının aşıb-daşması;
bir kəsin səbrinin tükənməsi;
əsəblərin son həddə çatması;
  • I’ve told my flat mate to find somewhere else. She never tidied the place or cooked. The last straw was when she brought a stray dog home.
  • She was in a black rage. This was the last straw .
tear your hair out (pull your hair out over)
to stay upset because of a frustrating event or situation; kədərlənmək, fəryad etmək;
qəm dəryasında qərq olmaq;
məc. saçını yolmaq;
başını itirmək;
  • - I heard they refused to give you a visa.
  • - Yes, it’s so frustrating. I’m tearing my hair out trying to find out what the problem is.
  • My sister was pulling her hair out over her husband’s drinking.
drive sb round the bend
to make sb very angry, crazy, etc. or to make them do sth extreme; bir kəsi dəli etmək;
əsəbiləşdirmək/özündən çıxarmaq;
  • - I see you got another letter from that book club.
  • - Yes, it’s the third letter this month asking me to pay for books I never ordered. It’s driving me round the bend.
run out of patience
become annoyed about sth; hövsələdən/özündən çıxmaq;
səbrini itirmək;
səbr kasası aşıb-daşmaq;
  • - You still haven’t got your new furniture yet?
  • - No, they phoned to say it still hasn’t been delivered. I think I’ll cancel the order and look somewhere else. I’m running out of patience.
talk to a brick wall
to talk to sb uselessly; boş yerə danışıb özünü yormaq;
  • When my brother doesn’t want to do anything, you can’t argue with him. It’s like talking to a brick wall.
drive sb to distractions
so that you become upset, excited, or angry and not be able to think clearly; bir kəsi narahat etmək/dəli etmək;
bir kəsin baş-beynini aparmaq;
  • Our neighbours play really loud music even after midnight. They are driving us to distractions. We’ve spoken to them several times, but it’s like banging your head against a brick wall.
drive one up the wall
to irritate, frustrate, or tickle someone’s fancy so badly that they think they’re going insane; bir kəsi əsəbiləşdirmək /acıqlandırmaq/cinləndirmək;
məc. hirsindən divara dırmaşmaq;
  • I wish we could do sth about the rats coming from the restaurant next door. They’re driving us up the wall.
PEOPLE’S RELATIONSHIPS
a shoulder to cry on
a sympathetic person who is willing to listen to one’s complaints and troubles; bir kəsə təsəlli verən/ dəstək olan adam;
ətəyinə ağlaya biləcəyin/ ürəyini boşalda biləcəyin adam;
  • - Thanks for listening, Rose. I feel better after talking to you.
  • - That’s OK. You can always come to me if you need a shoulder to cry on.
  • "At last I can cry on his shoulders" .
fight like cat and dog
disagree or argue violently, often repeatedly; it-pişik kimi yola getmək;
yola getməmək;
  • My brother and elder sister fight like cat and dog.
at each other’s throats
(two or more people, groups, etc.) fight a lot; dalaşmaq, çox pis yola getmək;
məc. bir-birinin boğazını gəmirmək;
  • - Is it true that Jeff and Laura are having problems?
  • - I think so. They seem to be at each other’s throats most of the time these days.
through thick and thin
in bad times and good times; bərkdən-boşdan çıxmaq;
yaxşı gündə də, pis gündə də bir yerdə olmaq;
uzun müddət bir yerdə olmaq;
  • My parents have been marred for 50 years. In those days people stayed together through thick and thin.
there’s no love lost between …
they don’t like each other; bir-birinə hörmət etməmək;
(arada) xətir-hörmətin qalmaması;
  • - Why was there such a bad atmosphere in that meeting?
  • - You’re new here. Didn’t you notice that there’s no love lost between George and Andrew?
  • There is little love lost for him around here .
clear the air
to remove angry feelings, misunderstanding, or confusion; məsələyə aydınlıq gətirmək, gərginliyi azaltmaq, vəziyyəti yüngülləşdirmək;
gərginliyə soyuq su səpmək;
havanı təmizləmək;
  • There is a bad atmosphere in our office. Some people aren’t talking to each other. Well, it’s time you had a meeting to clear the air.
  • He nodded, and then he had to clear the air .
have ups and downs
vicissitudes;
alter­nating periods between good and bad times;
change in fortune;
arada dığ-dığın/söz-söhbətin olması;
xırda problemlər;
taleyin dönüklüyü;
  • - You have had the same flat-mate for years, haven’t you? You must get on very well.
  • - Well, we’ve had our ups and downs over the years but on the whole it’s worked very well.
not see eye to eye with sb (on sth)
to not share the same views as sb about sth;
don’t agree;
bir-biri ilə razılaşmamaq, eyni fikirdə olmamaq, zövqləri üst-üstə düşməmək;
  • - How are you getting on with your new business partner?
  • - Well, we don’t see eye to eye on everything, but that’s a good thing. It’s when we agree on something too quickly that mistakes are made.
get/start off on the right foot (with sb)
(informal) to start a relationship well; bir kəslə yaxşı münasibət yaratmaq, yaxşı yola getmək;
  • I hope I’ll start off on the right foot with my boss.
SUCCESS AND FAILURE IDIOMS
burning ambition
(of feelings, etc) very strong;
extreme;
əlçatmaz arzu;
bir şeyi dəlicəsinə istəmək;
  • - I have always had a burning ambition.
  • - And what’s that?
  • - To visit the planet Mars.
move heaven and earth
to try every way;
do everything you can;
axtarmaq;
yerin altını-üstünə çevirmək;
əlindən gələni etmək;
  • Look, our customer needs the parts in Jakarta by Wednesday this week. I don’t care what it costs. We can’t afford to lose him. You have my permission to move heaven and earth to get these parts out there.
leave no stone unturned
to try in every way;
miss no chance;
do everything possible;
axtarmaq;
əlindən gələni etmək, yerin altını-üstünə çevirmək;
hər bucağı ələk-vələk etmək;
  • The police said that they were confident of finding the escaped prisoners and would have no stone unturned.
  • She would leave no stone inturned until she found the truth, the answer, the culprit .
stop at nothing
to be willing to do anything to get what you want, even if it is dishonest or wrong;
to be unscrupulous;
istədiyini əldə etmək üçün hər alçaqlığa əl atmaq;
vicdansız, utanmaz, abırsız olmaq;
  • He has determined to become a manager. He’ll stop at nothing until he gets the job.
set (get) your heart on sth
want sth very much; bir şeyi beyninə yeritmək;
bir şeyin arzusunda olmaq/istəmək;
  • My sister doesn’t want to go to university. She’s set her heart on becoming a top actress.
pull your socks up
to try to do better either in terms of one’s behavior or at a task one is performing; qolunu çırmayıb işə girişmək/başlamaq;
işi daha yaxşı görmək ücün ciddi-cəhdlə çalışmaq;
  • You must pull your socks up or you’ll be in a bad situation.
the be-all-and the-end-all (of something)
(informal) the most important part/thing;
all that matters;
ən əhəmiyyətli bir hissə/şey;
nəyinsə əsası;
  • His speech isn’t the be-all-and –the –end-all in the meeting.
works/goes/ runs like a dream
works goes/ runs very well indeed; bir şeyin ürəyin istəyən kimi əla olması;
nəyinsə yaxşı işləməsi;
məc. yağ kimi gedir;
  • Our new car works/goes/runs like a dream; it’s fast, but so smooth and quiet.
HAPPINESS AND SADNESS
jump for joy
be very happy and excited about sth that has happened; çox sevinmək;
sevincdən atılıb-düşmək;
sevincdən yerə-göyə sığmamaq;
  • My brother jumped for joy when he heard that he’d passed the final exam.
something makes your day
something makes you feel very happy; bir şeyə sevinmək;
xoşbəxt/sevincli gün yaşamaq;
  • It’s great to get a letter from him. It’s really made my day.
feel on top of the world
feel very happy; çox sevinmək;
özünü dünyanın sahibi kimi hiss etmək;
özünü dünyanın yeddinci qatında hiss etmək;
  • When I saw my name in the winners’ list I felt on top of the world.
  • He was his own person now, and there were times when he felt on top of the world, … .
be floating (wal k ing) on air
be very happy about something good that has happened; çox sevinmək;
sevincdən göyə uçmaq;
  • She’s been walking on air ever since she and Anar got engaged.
grin and bear
accept a situation you don’t like because you can’t change it; taleyə boyun əymək;
vəziyyətlə barışmaq;
əzab-əziyyətə mətanətlə dözmək;
gülərək öz əzab-əziyyətini biruzə verməmək;
qismətlə barışmaq;
  • If you don’t leave your job, you’d better just grin and bear it.
  • ... but the only thing is to grin and bear it .
suffer from sour grapes
(informal) being jealous about something you can’t have; bir kəsə paxıllıq etmək;
kiminsə paxıllığını çəkmək;
  • I think my close friend is suffering from sour grapes because I’ll take part in the school competition.
be a misery guts
(very informal) someone who complains all the time and is never happy; pisniyyət adam;
(hər şeydən) şikayət edən;
(hər şeydən) narazı olan;
naşükür;
  • My sister likes being a misery guts. She is always complaining about her every day.
ANGER
rub someone up the wrong way
make someone annoyed; bir kəsin fikrini yayındırmaq/qarışdırmaq/çaşdırmaq;
  • My brother always manages to say something to rub our father up the wrong way.
ruffle somene’s feathers
make someone annoyed; bir kəsi qıcıqlandırmaq/hirsləndirmək/narahat etmək;
hisslərinə toxunmaq;
  • She speaks without worrying about whether she might be ruffling anyone’s feathers.
give someone an earful
tell someone how angry you are with them; bir kəsə hirslənmək;
kiməsə qulaqburması vermək;
dişinin dibindən çıxanı demək;
  • The old lady gave the children an earful for nearly knocking her over.
(not) be on speaking terms
be so angry with each other that they refuse to speak to each other; bir-biri ilə danışmamaq;
küsülü olmaq;
  • They aren’t on speaking terms at the moment, and I don’t know what they first quarreled about.
HAVING PROBLEMS
put your foot in something
said sth tactless and embarrassing; düşüncəsiz və utandırıcı hərəkət etmək;
məc. bir kəsin yaralı yerinə toxunmaq;
  • When I said it to her I felt embarrassed. I wish I had not put my foot in it.
be left holding the baby
(informal) to suddenly make sb responsible for sth important that is really your responsibility;
to be left by at herself to with a problem alone;
uşaqla küçəyə atılmaq;
öz məsuliyyətini başqasının üstünə yıxmaq, məsuliyyətdən qaçmaq;
tərk edilmək;
meydanda tək qalmaq;
  • I have been left holding the baby, and I don’t know how to escape from this situation.
dig someone into a hole
to cause a problem that will be difficult to escape from; çətin və təhlükəli vəziyyətə düşmək;
(özünü) zibilə/işə salmaq;
  • You’d better stop talking or you’ll dig yourself into a deeper hole.
spread yourself too thin
try to do too many things at the same time, with the result not to give any of them the attention they need; çox iş görməyə çalışmaq;
yüz işdən yapışmaq;
hər işə əl atmaq;
bir əldə iki qarpız tutmaq;
  • If you take on any more work, you’ll be spreading yourself far too thin.
be in dire straits
in a very difficult or dangerous situation; çox çətin və qorxulu vəziyyətə düşmək;
  • Staying in a hotel with no money and luggage, we were all aware that we were in dire straits.
Top